New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Politics
Religion
Education
Economy
Law
History
Translate French Arabic مُوَظَّفٌ مُؤَهَّلٌ
French
Arabic
related Results
Examples
-
2.1.10.7 Personnel qualifié
10-7 الموظفون المؤهلون
-
La sécurité intérieure et extérieure des sites est assurée par des personnels habilités.
ويكفل الحمايــة الداخليــة والخارجيــة للمواقــع موظفون مؤهلون.
-
Il se pose également à la MONUC le problème du recrutement de personnel qualifié.
وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين.
-
Le niveau d'études de ces fonctionnaires est très élevé, la plupart ayant un diplôme universitaire.
ولدى الموظفين مؤهلات علمية عالية، ومعظمهم حاصل على شهادة جامعية.
-
Un autre défi dans le domaine du maintien de la paix est la rétention de personnel qualifié pour les missions.
ومن تحديات حفظ السلام الأخرى تأمين الموظفين المؤهلين للبعثات.
-
En outre, elle a veillé à disposer des effectifs nécessaires pour ces langues.
علاوة على ذلك، أمَّنت المكتبة موظفين مؤهلين يتقنون هذه اللغات.
-
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
وأفاد عدد من البلدان بوجود نقص في عدد الموظفين المؤهلين.
-
Certains pays ont beaucoup de mal à attirer et conserver du personnel qualifié.
وقد شكلت مسألة اجتذاب موظفين مؤهلين واستبقائهم مشكلة لبعض البلدان.
-
Un élément essentiel consiste à élargir et diversifier le fichier de personnel qualifié pouvant être envoyé sur le terrain.
ومن العناصر الرئيسية زيادة وتنويع مجموعة الموظفين المؤهلين للخدمة الميدانية.
-
Relèvement du niveau de qualification du personnel des services de statistique
النهوض بمستوى مؤهلات موظفي الإحصاءات